一剪梅歌曲为何在国外走红?

作者&投稿:居国 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 国内也 红 ,家喻户晓!

很不错的国语歌,小哥的成名之作吧,身边有朋友是他的铁粉。歌曲通俗易懂,旋律优美节奏明快,在国内就一直很火。最近更是火到了国外,当然与他的唱功是密不可分的。

雪花飘飘北风啸啸,这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉。一剪寒梅傲立雪中,多么富有诗意的场景啊,都忍不住想去冬天看雪花纷飞,看红梅花开,和喜欢的人在雪中起舞,唱起那首脍炙人口的一剪梅。

费玉清唱过的歌数不胜数,我这个岁数记住的并不多。但《一剪梅》,真的是心头爱啊,那唱功和声音确实是时代之声,无论在任何时候都是非常有欣赏价值的。这也就不难解释一剪梅突然在国外爆火了,好作品有底气自然经得起时间的考验。

最近一剪梅又成了大家讨论的热点话题,源于歌词中的经典唱句“雪花飘飘,北风啸啸”。这熟悉的旋律, 不禁让人脑海中马上浮现出段子手小哥费玉清那让人无法忘怀的形象。永远都是仰头45度招牌式唱法。网上盛行的段子描述小哥费玉清:抬头唱歌圣如佛,低头嘿嘿污如魔。当然这也足以说明小哥唱功一流,做综艺主持或综艺节目也是机敏幽默,是大家心目中的段子手歌唱家。

言归正传,我们说歌曲一剪梅为何在国外走红?其实这是一首经典老歌,2009年霍建华电视剧《新一剪梅》的片头曲,可能有的小伙伴并不是很熟悉,但2015年电影《夏洛特烦恼》中袁华秋雅演唱的画面,相信很多小伙伴都记忆犹新。不过这也是让此歌曲在国内继续炒火,而国外大火的原因如下。

1. 平台:快手

人物:蛋哥

时间:2020年1月6号

2. 平台:youtube(油管)

ID: Goated Beats

时间:2020年5月15号

此博主上传了蛋哥的视频到youtube,仅一个标题“xue hua piao piao bei feng xiao xiao Type Beat (prod. Goated) Chinese Eggman Singing”,歌词用拼音代替,其次英文的“中国人蛋哥演唱”,外加循环播放,截至目前高达328万次以上的观看量。

3. 平台:tiktok(国外版抖音)

ID:具体不详,已有一大批人不停涌入

时间:持续发酵中

有热(tiao)心(pi)网友疯狂找到出处,费玉清的一剪梅,找到歌词并进行了翻译。

中文歌词“雪花飘飘,北风啸啸”

英文歌词“The snow falls and the wind blows”

经过一段时间的传播和演变,拼音直译的歌词“xue hua piao piao bei feng xiao xiao”竟然成了国外年轻人的一个梗,适用在很多场景中。

开始的画风是这样的:

男女朋友之间---"天哪,我的男神有女朋友了 XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO"

慢慢的,男女之间

女生:我太累了

男生:BITCH, XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO

这个梗被放进了各种社交图文,很快被大家玩疯了。通常如果是朋友发来了一条抱怨信息,于是网友就用"XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO"来回复,简直意简言赅,堪称神回复。

甚至这个梗在国外版的抖音上也走向了另一种潮流,魔性神曲一点不为过。不少亚裔发起了一个“Things Chinese Parents Say”的挑战,让父母说句口头禅,然后重点来了,播放或者唱出一句"雪花飘飘北风萧萧",结果是几乎每个父母都会马上自然而而然的跟着唱起来,真是屡试不爽。

更有大神把《一剪梅》和饶舌歌手ASAP Rocky的《wild for the night》混剪成超带感的remix电音版。谁看谁知道,绝对的毫无违和感,简直不能太神奇。

看来无论中国网友,还是外国网友,好歌好的旋律,不受语言限制,不会被时间所淡忘,辅以小视频及各位奇葩网友的病毒传播,各种梗的演变,在哪里都会成为洗脑神曲,于是老歌在国外大火,成为一个时间点的永恒记忆。

有国外的习俗

在《一剪梅》这首歌曲的歌词中,以梅花在冰天雪地中孤傲地绽放,来表达演唱者不畏风雪、敢於面对困难、面对挑战的孤傲情操,也表现歌者能够在逆境之中能够急流勇进,不在乎外在的风霜挫折,坚持自己理想信念的高尚品质。

《一剪梅》最初来源於宋代,是一种十分流行的词牌名。所谓词牌名,在宋代是用来与写的词应和成为曲调,而词牌则代表相应的曲调和韵律,而《一剪梅》是广为流传而十分常用的曲调形式。

与其说是歌曲的走红其实是一个国外的网络梗。

一开始是因为快手的蛋哥发布了一条在冰天雪地的视频,因为其独特的外形,加上配乐“雪花飘飘北风萧萧”,引发了很多人的讨论。

后来一个用户在国外网站上发布了这个视频,获得了很多人的喜欢,迅速爆火!

这个用户把“雪花飘飘北风萧萧”这句歌词翻译成了“the snow falls and the wind blows ”

于是很多网友把这句歌词理解成人生达到低谷,环境恶化却无能为力,于是很多人把这个当成一个梗很快就在国外各大网站上流行起来。

这不是已经国内很红火的吗

因为他是小哥唱的

《一剪梅》突然欧美爆红是怎么回事?
最近,费玉清经典歌曲《一剪梅》在欧美爆红,多国冠军!这样的成绩得益于《一剪梅》的一句歌词,雪花飘飘北风啸啸(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO),在网络上爆红,成为了欧美人心中的一个梗。其实真正让老外们对此关注的,并不是费玉清的《一剪梅》,而是快手上的一个翻唱。在视频中,大家会...

《一剪梅》突然欧美爆红,这算文化输出吗?
在Youtube上,这首5年前上传的《一剪梅》MV已有了327万播放量和18万点赞,基本上一晚上就能涨几十万的播放。 原因竟然是一句歌词。受语言所限,过去中文歌曲在海外走红相对困难,《一剪梅》在欧美的爆红无疑非常难得。据悉,之所以突然出现这样的现象,是因为《一剪梅》中歌词“雪花飘飘北风啸啸&...

《一剪梅》登上欧美播放量日榜,这首歌有什么奇特之处吗?
没什么特别的,就因为一句“雪花飘飘,北风萧萧”在欧美火了,这首歌也火了。就像国内抖音突然兴起的《黑人抬棺》和在海外突然火起来的《一剪梅》有着异曲同工之妙。01.大众猎奇心理不分国籍《一剪梅》一开始不是因为歌曲好听而受到欧美地区的关注的,而是因为其中一句歌词“雪花飘飘,...

费玉清的《一剪梅》欧洲爆火,可是你知道一剪梅的含义吗?
“雪花飘飘,北风啸啸”这一小段在国外爆火,这句话的意思是江湖气息的感觉,坚强的一种表现,体现了梅花凌寒独自开。

一剪梅爆火什么梗
随着这个游戏的不断发酵,越来越多的老外也开始参与进来,使得《一剪梅》这首歌曲在国外迅速走红。在Youtube等社交媒体平台上,该歌曲的MV播放量激增,成为了一个热门的文化现象。歌曲本身的魅力:费玉清演唱的《一剪梅》以其独特的嗓音和深情的演绎,赢得了国内外众多听众的喜爱。歌曲中的旋律和歌词都充满...

一剪梅在国外爆红,是因为哪一句歌词再次翻红?
《一剪梅》这首歌曲,开始时被一位国外歌迷上传到了 YouTube 网络平台,引起几百万外国人的浏览观看,而且有不少人点赞。随着歌曲的走红,另一位网友将费玉清演唱的《一剪梅》加工以后,用在了海外版抖音TikTok 拍摄的视频里。费玉清精彩的演唱和天籁般的歌喉,深深的打动了国外网友,点赞声接连不断。...

一剪梅爆火什么梗
费玉清演唱的《一剪梅》MV在Youtube上获得了极高的播放量,5年前上传的视频至今已有327万播放量和18万点赞,且每晚都能增长大量的播放量。这显示了该歌曲在国际上的广泛受欢迎程度。“雪花飘飘北风萧萧”的新含义:随着时间的推移,“雪花飘飘北风萧萧”这句歌词逐渐演变出了新的含义。当别人抱怨某件...

雪花飘飘是什么歌?
雪花飘飘的歌曲是《一剪梅》。2020年,《一剪梅》因为歌词“雪花飘飘,北风萧萧”在欧美走红。《一剪梅》是台湾歌手费玉清演唱的歌曲,首版收录于费玉清1983年4月国语专辑《长江水》,也是1984年中国电视公司电视剧《一剪梅》的片头曲。歌曲反响:《一剪梅》歌曲除了在大中华地区为人熟悉外,在歌曲推出30余年后...

《一剪梅》的原唱经典老歌
2020年,《一剪梅》因为歌词“雪花飘飘,北风萧萧”在欧美走红。《一剪梅》属于通俗歌曲,恰到好处地运用了民族乐器,使得这首歌优美动听,音乐形象鲜明,具有很强的民族情调。歌词也很具有文化底蕴,借用了我国古代诗词中的意境,新颖巧妙的运用多种比喻刻画人物的形象与情感。歌手简介 费玉清,本名张彦亭,...

《一剪梅》突然欧美爆红,你还喜欢费玉清的哪些作品?
许多欧美的歌曲在中国都可以很红,因为英文相对来说不难。但是,中文歌曲在海外走红却是很少的,因为中华文字真的太博大精深了,外国人听不懂我们歌曲所表达的意思。不过最近这几天,费玉清的《一剪梅》这首歌在欧美爆红了,最近总是能刷到老外尝试唱《一剪梅》的视频。《一剪梅》这首歌最近在海外的...